出版日期:2011年06月
ISBN:9787506293792
[十位:750629379X]
页数:248
定价:¥19.80
店铺售价:¥19.80
(为您节省:¥0.00)
店铺库存:1
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
15165232901
《2014淘金高阶英语专业八级翻译点睛150篇》新旧程度及相关说明:
全部正版,拍下付款即可,缺货会通知,不议价,不包邮,无法指定快递,谢谢亲的理解和支持,祝亲购书愉快!
店主推荐图书:
-
¥118.40
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-23 20:58:42]
吴**
东莞市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-19 21:37:47]
王*
重庆市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-17 19:01:41]
毕**
上海市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-16 09:54:07]
赵**
咸阳市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-16 06:52:57]
王**
广州市
《2014淘金高阶英语专业八级翻译点睛150篇》内容提要:
1. 8类英译汉实战训练50篇;
2. 8类汉译英实战训练50篇;
3. 25套考前冲刺强化50篇;
4. 13种实用翻译技巧;
5. 800翻译热点词汇。
《2014淘金高阶英语专业八级翻译点睛150篇》图书目录:
**章 专八翻译应试指南
一、考纲要求
二、评分标准
三、选材特点
四、应试策略
第二章 英译汉
**节 如何理解英语原文
一、词汇难点的应对策略
二、句法、语法结构难点
三、篇章衔接和连贯的理解
四、文化背景的理解
第二节 如何用汉语准确表达
一、词性/词义转换
二、词汇感情色彩的保存
三、信息重组
《2014淘金高阶英语专业八级翻译点睛150篇》文章节选:
**章 专八翻译应试指南
一、考纲要求
现行的《高校英语专业八级(TEM-8)考试大纲》于2004年颁发,其中翻译部分要求考生翻译报刊、杂志上的论述文和一般文学作品,以此来考查考生对翻译理论和翻译技巧的运用能力。具体而言,翻译部分考试分为汉译英和英译汉两个部分,考试时问为60分钟。
在汉译英部分,考生需要忠实、通顺地翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,或者一般文学作品的节录,篇幅约为150字。速度为每小时约250—300汉字。占总成绩的10%。
在英译汉部分,考生需要忠实、流畅地翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文或者文学原著的选段,篇幅为150词左右。速度也为每小时约250—300词。占总成绩的10%。
英语专业八级考试大纲虽历经多次修订,却仅提高了对考生翻译速度的要求,而考查形式、内容和要求都没有实质性变化。无论汉译英还是英译汉,主要考核文学类和政论翻译;译文评价标准基本一致,都从忠实和流畅两个角度加以评分。依据英语专业大纲相关部分的要求,新考试大纲对翻译字数的要求由1997年大纲规定的每小时200-250词提高到了2004年大纲要求的每小时250-300词。
从下表中我们不难看出英语专业教学大纲和八级考试大纲对英译汉、汉译英的原则要求和主要内容。