网站购物车   | 店铺购物车  
店铺平均得分:99.41 分,再接再厉!!!【查看全部评价】
评分 40分 50分 60分 70分 80分 90分 100分
数量 0 0 0 0 0 1 16
本店铺共有 0 笔投诉记录,投诉率 0% ,低于平均投诉率 1% 【查看详细】
投诉类型
数量
比例
店主称呼:董老师   联系方式:购买咨询请联系我  18339167916    地址:湖南省 长沙市 岳麓区 湖南省长沙市岳麓区麓山南路932号中南大学
促销广告:买书,就上东方甄选教材旧书店,特价正版,收藏店铺,优先发货!
图书分类
店铺公告
开学季订单量比较大些,按照下单时间顺序发出,多仓发货,如果不便,敬请谅解!

1、本店书籍一般八成新左右,书籍不缺页少页,不影响阅读;一般二手书籍是没有光盘、手册,习题集等,有的话就一起赠送邮寄了,不保证有的;书籍有多封面的新老封面随机发货,内容一致,不影响使用,介意勿拍!
2、书价格很低,有满包邮活动,不指定快递;根据网站的特殊性,按照国家有关规定,旧书不支持七天无理由退货。
3、全国大部分地区1~3天到达,偏远地区3~5天到达!
4、订单已发货,由于买家原因:买错,不需要,其他,都需要承担发货快递费用6元(首件(多仓另算)),书籍拒收回来,收到后同意退款亲,因为我们发货也是需要给快递公司快递费用的,谁的责任谁承担!
PS:在本店购书的亲们,下单即视为遵守上述约定,有任何问题请麻烦及时联系客服友好协商解决,谢谢!!!
店铺介绍
1、本店书籍一般八成新左右,书籍不缺页少页,不影响阅读;一般二手书籍是没有光盘、手册的等,有的话就一起赠送邮寄了,不保证有的;书籍有多封面的新老封面随机发货,内容一致,不影响使用,介意勿拍!
2、书价格很低,有满包邮活动,多仓发货,不指定快递;根据网站的特殊性,按照国家有关规定,旧书不支持七天无理由退货。
3、全国大部分地区1~3天到达,偏远地区3~5天到达!
4、订单已发货,由于买家原因:买错,不需要,其他,都需要承担发货快递费用, 书籍拒收回来,收到后同意退款亲,因为我们发货也是需要给快递公司快递费用的,谁的责任谁承担!
5、在本店购书的亲们,下单即视为遵守上述约定,有任何问题请麻烦及时联系客服友好协商解决,谢谢!!!
交易帮助
第一步:选择图书放入购物车。
第二步:结算、填写收货地址。
第三步:担保付款或银行汇款。
第四步:卖家发货。
第五步:确认收货、评价。
作/译者:温秀颖 出版社:南开大学出版社
英语翻译教程
出版日期:2001年12月
ISBN:9787310016075 [十位:7310016076]
页数:273      
定价:¥25.00
店铺售价:¥7.30 (为您节省:¥17.70
店铺库存:10
注:您当前是在入驻店铺购买,非有路网直接销售。
正在处理购买信息,请稍候……
我要买: * 如何购买
** 关于库存、售价、配送费等具体信息建议直接联系店主咨询。
联系店主:购买咨询请联系我  18339167916
本店已缴纳保证金,请放心购买!【如何赔付?】
买家对店铺的满意度评价:查看更多>>
评分
评价内容
评论人
订单图书
《英语翻译教程》内容提要:
全书共分10个单元,每个单元包括3课,两课英译汉,一课汉译英。每课有原文、作者简介、原作简介、注释、译文、译者简介、译文赏析、翻译技巧学习、翻译理论学习(第三课后)和练习。按照大纲的要求,课文的材料主要取自于英美原著、报刊文摘、公文演讲等,而练习则主要取自于现当代报刊、杂志,目的是为了让读者更多地接触现当代语言。
本书读者对象是大学英语专业本科生(三、四年级)、翻译工作者和翻译爱好者。
本书的编者是几位对翻译教学与译论研究、译文实践有切身体会的青年教师;教材内容是编者经过深入的理论和审美思考后精心选择并编写的。由于编者的实践经验和理论修养都有不足之处,书中难免存在一己之见或疏漏和错误,恳请广大读者和专家多加批评和指正。
《英语翻译教程》图书目录:
Unit One
Lesson One Text:HOW to Be True to YourseIf 翻译的概念、分类和译者的素养
Lesson Two Text:Three Days to See 翻译技巧学习:英汉翻译的难点
Lesson Three Text:哀互生 翻译理论学习:中国翻译史简介
Unit Two
Lesson One Text:Christmas Lost and Found 翻译技巧学习:英汉语词汇和句法现象的异同
Lesson Two Text:Home 翻译技巧学习:词的翻译(一)
Lesson Three Text:夜间来客——“名人”被访实录 翻译理论学习:翻译标准
Unit Three
Lesson One Text:President Clinton’s Problem 翻译技巧学习:词的翻译(二)
Lesson Two Text:The End of the Third Reich 翻译技巧学习;词的翻译(三)
Lesson Three Text:野草 翻译理论学习:严复和信达雅
Lesson One Text:Wuthering Heights 翻译技巧学习:词的翻译(四)
Lesson Two Text:The Gift of the Magi 翻译技巧学习:词的翻译(五)
Lesson Three Text:雾 翻译理论学习:五四时期的翻译
Unit Five
Lesson One Text:Hey,Take It Easy…翻译技巧学习:否定的翻译(一)
Lesson Two Text:Give Her a Pattern翻译技巧学习:否定的翻译(二)
Lesson Three Text:老人和他的三个儿子 翻译理论学习:1949年到文革前的翻译
Unit Six
Lesson One Text:Gone with the Wind翻译技巧学习:句子的翻译(一)
Lesson Two Text:Jane Eyre翻译技巧学习:句子的翻译(二)
Lesson Three Text:耐力 翻译理论学习:改革开放以来的翻译
Lesson One Text:A Single Crocus翻译技巧学习:句子的翻译(三)
Lesson TWO Text:Jennie Gerhardt翻译技巧学习:句子的翻译(四)
Lesson Three Text:一夜盛开如玫瑰 翻译理论学习:西方翻译理论简介(一)
Lesson 0ne Text:Jane Austen in Defence of the Novel翻译技巧学习:语篇翻译(一)
Lesson Two Text:Rip Van Winkle翻译技巧学习:语篇翻译(二)
Lesson Three Text:落花生 翻译理论学习:西方翻译理论简介(二)
Unit Seven
Lesson One Text:Joint Communique 翻译技巧学习:成语的翻译
Lesson Two Text:Notification of the Derosion 翻译技巧学习:修辞的翻译
Lesson Three Text:外交政策 翻译理论学习:泰特勒、奈达、纽马克翻译思想简介
Unit Ten
Lesson One Text:Al Gore's Concession Speech (Excerpt) 翻译技巧学习:文化与解译(一)
Lesson Two Text:The Agony and Sweat of the Human Spirit 翻译技巧学习:文化与解译(二)
Lesson Three Text:让我们共同缔造一个美好的世界 翻译理论学习:关于翻译批评
Bibliography 参考书目
Appendix Ⅰ 参考译文
Appendix Ⅱ 常用词语汇编