出版日期:2005年02月
ISBN:9787307039926
[十位:7307039923]
页数:480
定价:¥35.00
店铺售价:¥10.50
(为您节省:¥24.50)
店铺库存:1
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
18007692526
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-12-26 18:00:56]
李**
南京市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-12-21 21:57:17]
王**
佳木斯市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-12-21 12:58:05]
袁**
广州市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-12-21 09:17:07]
付**
平顶山市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-12-20 12:53:16]
战*
榆林市
《英汉互译实用教程(修订第三版)》内容提要:
本书至少有如下几个特点:
1 三用性
2 尽可能利用**大学较为丰富的图书资料和其他优越学术条件,努力吸收各家之长
3 为节省篇幅和适合不同程度的读者使用,本书所用例句不逐一注明出版。
本书的基础是编者近年来在大学英专高年级讲授翻译课时的自编《英汉互译教材》,该教材基本用英文写就。现为适应社会上广大读者需要,从内容到形式都作了较大修改,有的章节的内容是新加的,并改为基本用中文撰写,但在必要时尽量提供常用英文表过法。英译汉与汉译英在本书中的比例约为7:3。
《英汉互译实用教程(修订第三版)》图书目录:
**编 必修篇
**章 翻译概述
**节 翻译自学方法和译者合格条件
第二节 中国译学状况回顾与反思
附:中国翻译史重要资料
第三节 翻译的几个一般性问题及常用英文表述
Exercises
第二章 确定词义,表达得体
**节 确定词义
第二节 表达得体
第三节 正确理解与表达译例
Exercises
第三章 翻译常用的八种技巧
**节 重译法