网站购物车   | 店铺购物车  
店铺平均得分:99.67 分,再接再厉!!!【查看全部评价】
评分 40分 50分 60分 70分 80分 90分 100分
数量 5 1 2 4 25 86 5731
本店铺共有 7 笔投诉记录,投诉率 0% ,低于平均投诉率 1% 【查看详细】
投诉类型
数量
比例
商品问题
2
29%
发货问题
2
29%
退款问题
2
29%
其他
1
14%
已解决
7
100%
店主称呼:开心   联系方式:购买咨询请联系我  18507486003    地址:湖南省 长沙市 岳麓区 岳麓街道 罗小姐书店
促销广告:全网最低价,见钱就卖
图书分类
店铺公告
【拍前必读】
2022年1月24日 大家好 目前快递已停发 年后初九9(2月9号)正常发货 给大家带来有便 敬请谅解 谢谢大家的配合 祝大家新年快乐。






本店经营正版二手书,由于旧书库存不准确经常断货,为保证您的利益,拍前请务必联系卖家咨询库存情况.
1. 注意:本店默认 中通 邮政快递,不接受指定快递。

2.正版二手书6-8层新左右 ,班级团购联系旺旺质量从优,价格优惠!

3. 二手书新旧不一,没有可比性 ,有笔迹有划线,书完好无损不缺页,检查好后发货,二手书一般没有光盘,下单前请同学们考虑好是否需要在下单,本店都是挑选好的发货,发货后二手书不支持退换货,因买家原因拒签退货者,需要买家承担来回快递费用,望谅解!祝同学们学习进步,购物愉快!!
店铺介绍
书籍都是正版旧书 发韵达快递.本店专营大学生二手教材,满19元包邮几个偏远省分除外!真实库存,欢迎广大朋友来购物!每天下午发货,快递为韵达快递。量大可以直接交流,价格更加实惠,便宜处理,清仓出货,见钱就卖。
交易帮助
第一步:选择图书放入购物车。
第二步:结算、填写收货地址。
第三步:担保付款或银行汇款。
第四步:卖家发货。
第五步:确认收货、评价。
书名:外事笔译
外事笔译
出版日期:2009年11月
ISBN:9787560090948 [十位:756009094X]
页数:321      
定价:¥37.90
店铺售价:¥55.00 (为您节省:¥-17.10
店铺库存:101
注:您当前是在入驻店铺购买,非有路网直接销售。
正在处理购买信息,请稍候……
我要买: * 如何购买
** 关于库存、售价、配送费等具体信息建议直接联系店主咨询。
联系店主:购买咨询请联系我  18507486003
本店已缴纳保证金,请放心购买!【如何赔付?】
店主推荐图书:
买家对店铺的满意度评价:查看更多>>
评分
评价内容
评论人
订单图书
《外事笔译》内容提要:
《外事笔译》内容简介:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内**套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
《外事笔译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
全书由四部分组成,内容涵盖外事翻译概论、外交文书翻译、涉外文书翻译、涉外文函翻译等方面。教材立足于外事翻译的实践技能训练,主要特点如下:
博采众长,构建外事翻译理论:《外事笔译》依据功能翻译、语篇翻译、文化翻译、符号学翻译等理论原理,对外事文书进行文体描述与功能界定,并依据文本特点和功能类型,构建相应的外事翻译理论;
立足应用,知识技能有机结合:《外事笔译》重在“应用型”实践能力的培养,同时兼顾外事笔译知识的讲解与传授,着重在选材与讲解中突出外事文本的语言特点、文化内涵以及外事翻译的转换规律等;
语料新颖,教学题材真实多样:书中使用的语料内容新颖,富有时代气息;教学题材多样,大到外交
《外事笔译》图书目录:
外事翻译概论
1.外事翻译回顾
2.外事翻译及其特点、种类
3.外事翻译的性质及标准
4.外事翻译的理论基础与方法

上编 外交文书的翻译
**单元 外交公报的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
第六轮 六方会谈团长会新闻公报
3.翻译范例(二)
中华人民共和国2006年国民经济和社会发展统计公报
4.翻译实践

第二单元 外交声明的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
中国政府关于全面禁止和彻底销毁核武器的声明
3.翻译范例(二)
4.翻译实践

第三单元 外交宣言的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
Declaration of the High-Level Meeting of the Sixty-First Session of the General Assembly on the Midterm Comprehensive Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010
3.翻译范例(二)
Political Declaration On HIV/AIDS
4.翻译实践

第四单元 白皮书的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
2006年中国的航天
3.翻译范例(二)
中国的政党制度
4.翻译实践

中编 涉外文书的翻译
第五单元 领导人发言稿的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
在国务院新闻发布会上的讲话
3.翻译范例(二)
外交部长杨洁篪在日内瓦裁军谈判会议上的讲话
4.翻译实践

第六单元 涉外合同的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
3.翻译范例(二)
销售代理协议
4.翻译实践

第七单元 备忘录的翻译
1.文本概说]
2.翻译范例(一)
中国海关总署和澳大利亚海关署关于海关合作与行政互助的谅解备忘录
3.翻译范例(二)
中华人民共和国政府和智利共和国政府渔业合作谅解备忘录
4.翻译实践

第八单元 涉外委托书的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
全权委托书
3.翻译范例(二)
4.翻译实践

第九单元 外事访问日程表的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
中华人民共和国对外贸易经济合作部部长×××阁下访问
新西兰日程表
3.翻译范例(二)
4.翻译实践

第十单元 名片的翻译
1.文本概说
2.翻译范例(一)
3.翻译范例(二)
公务名片
4.翻译实践

下编 涉外文函的翻译
第十一单元 涉外邀请函和请柬的翻译
1.邀请函
(1)文本概说
(2)翻译范例(一)
邀请领导人访问
(3)翻译范例(二)
2.请柬的翻译
(1)文本概说
……
第十二单元 涉外介绍信、聘请函的翻译
第十三单元 涉外祝贺文函、感谢文函的翻译
第十四单元 涉外慰问文函、吊唁文函的翻译
附录
《外事笔译》编辑推荐与评论:
《外事笔译》:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材。