网站购物车   | 店铺购物车  
店铺平均得分:99.24 分,再接再厉!!!【查看全部评价】
评分 40分 50分 60分 70分 80分 90分 100分
数量 0 1 5 2 4 24 792
本店铺共有 49 笔投诉记录,投诉率 6% ,高于平均投诉率 1% 【查看详细】
投诉类型
数量
比例
无法联系卖家
3
6%
商品问题
1
2%
发货问题
37
76%
退款问题
7
14%
其他
1
2%
已解决
49
100%
店主称呼:博学书店   联系方式:购买咨询请联系我  15105991830 15960395334    地址:福建省 厦门市 集美区 集美理工大学
促销广告:全国包邮
图书分类
店铺公告
各位亲,网店和实体店同时销售,很难保证真实库存,望亲们拍之前一定要咨询客服是否有货。24小时未发货的请申请退款。
本店所售图书均为正版二手 二手图书不含光盘 介意误拍。店铺默认快递:圆通 韵达快递
店铺介绍
本店常年出售大学二手专业教材。

QQ:794872913

15960395334
交易帮助
第一步:选择图书放入购物车。
第二步:结算、填写收货地址。
第三步:担保付款或银行汇款。
第四步:卖家发货。
第五步:确认收货、评价。
作/译者:韩定定 李明明 出版社:北京大学出版社
信息与通信工程专业英语-(第2版)
出版日期:2012年08月
ISBN:9787301193181 [十位:7301193181]
页数:260      
定价:¥32.00
店铺售价:¥13.30 (为您节省:¥18.70
店铺库存:1
注:您当前是在入驻店铺购买,非有路网直接销售。
正在处理购买信息,请稍候……
我要买: * 如何购买
** 关于库存、售价、配送费等具体信息建议直接联系店主咨询。
联系店主:购买咨询请联系我  15105991830 15960395334
本店已缴纳保证金,请放心购买!【如何赔付?】
《信息与通信工程专业英语-(第2版)》新旧程度及相关说明:
全国包邮
店主推荐图书:
买家对店铺的满意度评价:查看更多>>
评分
评价内容
评论人
订单图书
  • 100分
    满分
    确认收货后30天未评价,系统默认好评!
    [2022-05-19 14:52:12]

    厦门市
  • 100分
    满分
    确认收货后30天未评价,系统默认好评!
    [2022-05-05 20:09:26]
    陈**
    深圳市
    百年孤独 ¥16.30
  • 100分
    满分
    确认收货后30天未评价,系统默认好评!
    [2022-05-05 12:51:28]
    张**
    漳州市
  • 100分
    满分
    确认收货后30天未评价,系统默认好评!
    [2022-04-28 12:14:32]
    贺**
    克拉玛依市
  • 100分
    满分
    确认收货后30天未评价,系统默认好评!
    [2022-04-22 22:57:03]
    朱**
    东莞市
《信息与通信工程专业英语-(第2版)》内容提要:
《21世纪全国应用型本科电子通信系列实用规划教材:信息与通信工程专业英语(第2版)》旨在进一步提高读者英语阅读及翻译的水平,锻炼科技论文写作能力。本书所选的资料多是从国外书刊、杂志和科学文献中精选而来,在选材上注重科学性、知识性、趣味性和文体语言的规范化及时间性。本书不仅从理论上概述了英语翻译的主要技巧和写作的基本技巧,而且辅以大量的例句及实践性练习,通过不断训练,培养学生对这类技巧和方法灵活运用的能力。
全书共分为3章:第1章介绍科技英语的翻译理论及方法,包括科技专业词汇的翻译方法和疑难句子、科技文体的翻译技巧及翻译要求;第2章介绍科技英语文献的阅读及翻译,所选文章的编排和选材根据电路与系统、信息处理技术、现代通信技术及网络应用等分成相应的10个部分;第3章介绍科技论文写作的基础知识。
本书可作为本科电子信息工程和通信工程专业三、四年级的专业英语教材,也可供研究生及广大工程技术人员使用。 信息与通信工程专业英语-(第2版)_韩定定,李明明_北京大学出版社_
《信息与通信工程专业英语-(第2版)》图书目录:
第1章 翻译理论与方法
1.1 翻译的概念
1.2 中西方文化、思维差异与英汉语对比
1.3 科技术语的主要翻译方法
1.3.1 概述
1.3.2 科技英语的翻译
1.3.3 合成科技术语的语义分析
1.3.4 科技术语构词中的前缀和后缀
1.3.5 类比构词及其翻译
1.3.6 音译及形译
1.4 处理词汇现象的技巧
1.4.1 选择和确定词义
1.4.2 词量的改变:增词和减词
1.4.3 词义的引申
1.4.4 词类的转换
1.4.5 词汇的重复
1.4.6 动词时态的翻译
1.4.7 名词化结构的翻译
1.5 句子的主要翻译方法
1.5.1 英汉句式比较及常见的翻译方法
1.5.2 一些英语特别句式的翻译
1.6 科技文体的翻译
1.6.1 文体浅说
1.6.2 科技文体的特点及翻译要求
第2章 Application and Appreciation
Lesson One Modem Digital Design& Digital Signal Processing
Text A Introduction to Digital Signal Processing
Text B Modem Digital Design
Lesson TwoEmbedded Systems and Applications
Text A Characteristics ofEmbedded Systems
Text B Design Languages for Embedded SyStemS
Lesson ThreeVirtual InStnlmemS
Text A About Virtuallnstrumentation
Text B What Exactly Is LabVIEW, and What Can It Do For Me
Lesson Four Design Pattems
Text A Intro to Design Pattems(1)
Text B Intro to Design Pattems(2)
Lesson Five Digitallmage Processing& Video Compression
Text A An Introduction to Digital Image Processing
Text B Whatis Video Compression
Lesson Six Technology ofModern Communication
Text A Bluetooth
Text B "Chinese standard" aims at intemational market
Lesson Seven Wireless Sensor Networks
Text A Sensor Networks: Evolution, Opportunities, and Challenges(Ⅰ)
Text B Sensor Networks: Evolution, Opportunities, and Challenges(Ⅱ)
Lesson Eight Cryptology
Text A Introduction to Cryptology
Text B Advanced Encryption Standard
Lesson Nine Complex Networks and Its Applications
Text A Exploring Complex Networks(Ⅰ)
Text B Exploring Complex Netwodks(Ⅱ)
Lesson Ten Cloud Computing
Text A An Introduction to Cloud Computing(Ⅰ)
Text B An Introduction to Cloud Computing(Ⅱ)
第3章 科技论文写作的基础知识
3.1 概述
3.1.1 科技论文的定义及分类
3.1.2 科技论文的突出特点
3.1.3 科技论文的结构及编写格式
3.2 科技论文写作
3.2.1 科技论文写作步骤
3.2.2 风格
3.2.3 几个问题
3.2.4 学位论文
3.2.5 科技期刊文章
3.3 科技写作实例
3.3.1 摘要
3.3.2 实验报告
3.3.3 技术指南
3.3.4 科技广告
附录1 常用通信与电子信息词汇及注解
附录2 科技论文写作常用句型
参考文献
《信息与通信工程专业英语-(第2版)》编辑推荐与评论:
丛书特点 根据当前就业形势和*新相关行业标准,对第1版教材进行了修订,更符合学科的发展潮流。 在普及科技知识的同时,将人文知识融入理论讲解,提高读者的人文素养。 图文并茂,增强教材的可读性,培养读者的逻辑思维能力与形象思维能力。 内容丰富,融会当前*新理论和工程实例,拓宽阅读视野。