您好,欢迎光临有路网!
孟子(中华国学经典精粹·儒家经典必读本)
QQ咨询:
有路璐璐:

孟子(中华国学经典精粹·儒家经典必读本)

  • 作者:北京联合出版公司
  • 出版社:北京联合出版公司
  • ISBN:9787550243514
  • 出版日期:2015年07月01日
  • 页数:160
  • 定价:¥12.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《孟子》乃记录孟子及其弟子言行的一部著作。
    孟子名轲,表字无传,战国时期邹国人。具体生卒年不详,乃**的思想家、政治家、教育家,儒家学说的代表人物。
    孟子既继承了孔子的政治学说与教育观念,又对其有所发展,形成了自己的政治与学术思想。同时,在与墨家、道家、法家等学派也开始发展起来,孟子在百家争鸣时,有力地维护了儒家学派的理论,并且确立了自己在儒家学说中的重要地位,成绩仅次于孔子。后来,随着儒家学说地位的不断提高,孔子被称为“圣人”,孟子也被称为“亚圣”。
    《孟子》是记录体散文,有很多长篇大论,多了一些机智的辩论。其写法也对后世产生了深渊的影响。
    《孟子》均为七卷,本书将七卷分为了14个部分,精选了其中*为**的篇章。为了方便读者阅读,本书还对每篇文章进行了注释、翻译与读解,让读者能够更加了解孟子的思想、学说。
    孟子(中华国学经典精粹·儒家经典必读本)_北京联合出版公司_北京联合出版公司_
    文章节选
    卷一 梁惠王上

    【原文】
    孟子见梁惠王①。王曰:“叟②!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦③有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’大夫曰,‘何以利吾家?’士庶人④曰,‘何以利吾身?’上下交征⑤利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家⑥。万取千焉,千取百焉,不为不���矣。苟⑦为后义而先利,不夺不餍⑧。未有仁而遗⑨其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
    【注释】
    ①梁惠王:即魏惠王(前400—前319),因其即位九年时由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),又被称为梁惠王。
    ②叟:对老人的尊称,这里代指孟子。
    ③亦:只,仅。
    ④士庶人:士与庶人。代指老百姓。
    ⑤交征:互相争夺。征:取。
    ⑥万乘(shèng)、千乘、百乘之家:拥有封地的公卿大夫。公卿的封邑大,拥有千乘兵车;大夫的封邑小,拥有百乘兵车。
    ⑦苟:如果。
    ⑧餍(yàn):满足。
    ⑨遗:遗弃,丢弃。
    【译文】
    孟子拜见梁惠王。梁惠王开口问道:“老先生,您千里迢迢赶来,有什么对我的**有利的高见吗?”孟子回答说:“大王!为什么要说利呢?我看只要说仁义就够了。大王说‘怎样做有利于我的**’,大夫说‘怎样利于我的封地’,士人与百姓说‘怎样对我自身有利’,结果从上到下都在争夺利益,那么**就危险了!在一个拥有万辆兵车的**,将它的君杀死的人,一定是拥有千辆兵车的公卿;在一个拥有千辆兵车的**里,将它的国君杀死的必定是拥有百辆兵车的大夫。这些公卿大夫在拥有一万辆兵车的**中占据了一千辆,在一千辆兵车的**中占据了一百辆,他们所拥有的不能算是不多。可是,如果将‘利’放在‘义’的前面,不争夺国君的地位,他们是无法满足的。反过来说,从来没有听说过讲‘仁’的人会抛弃父母,也没有听说过讲‘义’的人会不顾君王。因此,大王只要讲‘仁义’就够了,何必要去讲
    ‘利’呢?”
    【解析】
    孔子在《论语·里仁》中就曾提及“君子喻于义,小人喻于利”。不仅为人处世要以此为准则,治理**也应该如此。荀子在《荀子·大略篇》中认为,盛世重义,乱世重利。司马迁在读《孟子》时,也曾感慨利乃天下大乱之根本。因此,君子不能言利,乃是儒家历来的传统。

    【原文】
    孟子见梁惠王。王立于沼①上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
    孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者,虽有此不乐也。《诗》云②:‘经始灵台③,经之营之,庶民攻④之,不日成之。
    卷一 梁惠王上
    经始勿亟,庶民子来⑤。王在灵囿⑥,鹿攸⑦伏。鹿濯濯⑧,白鸟鹤鹤⑨。王在灵沼,於⑩鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古
    之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》11曰:‘时日害丧12,予及女13偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
    【注释】
    ①沼:水池。
    ②《诗》云:下面所引的是《诗经·大雅·灵台》,全诗共四章,文中引的是前两章。
    ③经始:开始规划建。灵台:在今陕西西安西北。
    ④攻:修建。
    ⑤庶民子来:老百姓像儿子孝敬父母一般来修建灵台。
    ⑥囿(yòu):古时君王蓄养家禽野兽的园林,也就是狩猎场。
    ⑦(yōu)鹿:母鹿。攸:同“所”。
    ⑧濯(zhuó)濯:肥肥胖胖的样子。
    ⑨鹤鹤:羽翼洁白的样子。
    ⑩於(wū):赞叹词。(rèn):满。
    11《汤誓》:《尚书》中的一篇,记载了商汤王讨伐夏桀时宣读的誓词。
    12时日害丧:什么时候这太阳才能毁灭呢?时:这。日:太阳。害:何,何时。丧:毁灭。
    13予及女:我和你。女:同“汝”,你。
    【译文】
    孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,观察着鸿雁麋鹿等飞禽走兽,说:“贤人也以此为乐吗?”孟子回答说:“贤人才会以此为乐,不贤的人就算拥有这些东西,也不会收获快乐。《诗经》中曾经说过:‘开始规划准备建造灵台,要认真建设,巧妙地去安排。天下的百姓都来帮忙,那么几天就建完了。建造灵台这件事本就不需要着急,百姓会像儿子孝顺父母那样自动自发地过来帮忙。国王在灵园中游玩,母鹿潜伏在深草丛中。母鹿体形肥大,毛色光亮,白鸟的羽毛洁白干净。国王游览到灵沼时,满池塘的鱼儿都欢腾跳跃。’虽然周文王经常动用百姓的劳力来搭建高台深池,但是老百姓自身是非常高兴的,并将那个台叫作‘灵台’,将那个池叫作‘灵沼’,将里面圈养的麋鹿鱼鳖等珍禽异兽作为乐趣。古代的时候,君王常与民同乐,所以能够真正快乐。相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊,什么时候才会灭亡啊?我愿意与你一起毁灭!’老百姓恨不得和你一起同归于尽,即便你拥有高城深
    池、珍禽异兽,岂能独享快乐?”
    【解析】
    这段孟子与梁惠王的对话颇为有趣。梁惠王先以一种略带奚落的口吻问孟子:“不言名利的贤人也会以欣赏蓄养珍禽鸟兽为乐吗?”孟子故意装糊涂,反而亮出自己的主题:“贤者而后乐
    此,不贤者,虽有此不乐也。”然后提出君王应该“与民同乐”的思想主张。孟子想要阐述的思想是:仁义的君王会与民同乐,这样才能享受真正的快乐。残暴的君王穷奢极欲,不管百姓死活,结果自己也无法得到真正的快乐。孟子在这里提出的思想恰恰是仁政的一部分,对后世产生了深远的影响。

    【原文】
    梁惠王曰:“晋国①,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉②;西丧地于秦七百里③;南辱于楚④。寡人耻之,愿比死者壹洒⑤之,如之何则可?”孟子对曰;“地方百里⑥而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨⑦,壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦、楚之坚甲利兵矣。“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者**。’王请勿疑!”
    【注释】
    ①晋国:韩、赵、魏三家分晋,被称为三晋,因此,梁(魏)惠王才会称魏国为晋国。
    ②东败于齐,长子死焉:公元前341年,魏国与齐国在马陵交战,魏国大败,主将庞涓被杀,太子申被俘。
    ③西丧地于秦七百里:马陵之战后,魏国开始衰落,屡次败于秦国,*后不得不献出河西之地以及上郡的十五个县,约七百里地。
    ④南辱于楚:公元前324年,魏国在襄陵与楚国交战,战败,失去八邑。
    ⑤比:替,为。壹:全,都。洒:洗刷。即为亡者报仇雪恨的意思。
    ⑥地方百里:方圆百里的土地。
    ⑦易耨:及时除去杂草。易:疾,速,快。耨:除草。
    【译文】
    梁惠王说:“我们魏国,以前天下是没有比它更强大的**,这一点是先生了解的。(可是)到了我手里,东面败给了齐国,我的长子(在战争中)被俘;西边又献给了秦国七百里地方;南边为楚国所辱,打了败仗。为此我感到十分耻辱,一心想要为亡者报仇雪恨,怎么办才好呢?”孟子回答道:“(即便)是只有百里的小国也可以夺取天下。如果大王能够对百姓施以仁政,少动用刑罚,减少赋税,(提倡)深耕细作,勤除田里的杂草,让年轻力壮的人可以在耕种的空闲时间来学习孝敬父母,尊敬兄长,了解忠诚守信的道理,在家中用这些道理侍奉父母兄弟,在外用这些道理来尊敬老者,(如此一来)便可以让他们拿起木棍去打赢那些拥有尖兵利器的秦楚两国军队了。“他们(秦、楚)妨碍百姓适时生产,让百姓不能耕作,更无法侍奉父母。父母挨饿受冻,兄弟妻儿到处逃亡。他们让自己的百姓陷入痛苦之中,(倘若)大王去讨伐他们,谁又能与大王对抗呢?所以(古语)说:‘有仁德的人天下**。’请大王不要怀疑这个道理。”
    【解析】
    孟子认为,在战国当时的局势下,只有施行仁政才能夺得民心,赢天下。这里的“仁政”是孟子提出的在当时比较新的治国之道。相较于孔子的“礼乐”来说,孟子所言更为完整,但是因为没有实践验证,其空想成分较多。正如李泽厚所言,孟子之所以会提出“仁政”的概念,是因为当时氏族制度已经全面瓦解。“礼”完全等同于“仪”而失去了其重要性,因此孟子已经不必要像孔子一般继续解释“礼”或者维护“礼”,而是提出了一个全新的概念“仁政”。

    【原文】
    孟子见梁襄王①,出,语②人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’
    “吾对曰:‘定于一。’
    “‘孰能一之?’
    “对曰:‘不嗜杀人者能一之。’
    “‘孰能与③之?’
    “对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月④之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然⑤兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧⑥,未有不嗜杀人者也。如有不
    嗜杀人者,则天下之民皆**而望之矣。诚如是也,民归之,由⑦水之就下,沛然谁能御之?’”
    【注释】
    ①梁襄王:梁惠王的儿子,名嗣,公元前318到公元前296年在位。
    ②语(yù):动词,告诉,告知。
    ③与:从,跟。
    ④七八月:为周代的历法,相当于如今的五六月,正是禾苗干旱缺水之时。
    ⑤浡然:兴起的样子。浡然兴之,即蓬勃地兴起。
    ⑥人牧:管理人民的人,也就是国君。“牧”为牧羊、牧牛的引申义。
    ⑦由:同“犹”,如同,好像。
    【译文】
    孟子去见梁襄王,退出来之后,告诉别人说:“从远处看,他(梁襄王)毫无风度,根本不像个国君的样子,走到跟前去看他,也没看到什么让人敬畏的地方。他突然问我:‘天下如何才能安定?’我回答道:‘天下统一了便会安定下来。’(他又问:)‘谁能让天下统一?’我回答说:‘讨厌杀人的国君便能让天下统一。’(他又问:)‘谁会(愿意)归顺他呢?’我回答说:‘全天下的人没有不归顺服从的。大王可知晓禾苗生长的情况?在七八月间遇到干旱时,禾苗便会枯蔫。(假如此时)天上忽然飘来乌云,下起大雨,那么禾苗便会再次生机勃勃地生长。国君如果能够像甘霖一般,谁又能阻止百姓去归顺他呢?如今,天下的国君都喜欢杀人。一旦有一个不喜欢杀人的国君(出现),那么天下的百姓必然会伸长了脖子期望归顺于他。如果的出现了这么一个国君,那么老百姓归顺于他,就像水往低处奔流一样,气势浩浩荡荡,谁又能够阻拦得住呢?’”
    【解析】
    孟子给梁襄王谈的是两个层次的内容:**层,天下想要安定需要统一;第二层,不喜好杀人的君主才能统**下。当然,这里面不好杀人的人的特定身份已经固定,那是一国之君。所以,百姓不好杀人是无用的。孟子提出这段建议之时,正处于七雄争霸、战乱不止之时,
    孟子的“不嗜杀人者”实际上也指不喜欢战争的人,也就是维护
    和平的人。当时各国纷争不断,百姓饱受战争之苦,每天生活在水
    深火热之中,痛苦不堪。如果当时谁能够给百姓一个和平的生活
    环境,不再到处征战,那么百姓必然会闻风而至。由此而言,其实
    这段的实际理论依据便是赢取民心。

    【原文】
    齐宣王①问曰:“齐桓、晋文②之事,可得闻乎?”
    孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以③,则王乎?”
    曰:“德何如则可以王矣?”
    曰:“保民而王,莫之能御也。”
    曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
    曰:“可。”
    曰:“何由知吾可也?”
    曰:“臣闻之胡龁④曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之⑤?’对曰:‘将以衅钟⑥。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫⑦,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’
    曰:‘何可废也?以羊易之!’——不识有诸?”
    曰:“有之。”
    曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱⑧也,臣固知王之不忍也。”
    王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊⑨小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
    曰:“王无异⑩于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐11其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
    王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
    曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
    【注释】
    ①齐宣王:齐威王之子,约公元前319至公元前301年在位。
    ②齐桓、晋文:指齐桓公、晋文公。齐桓公,春秋时齐国国君,为春秋时期**个霸主。晋文公,春秋时晋国国君,为“春秋五霸”之一。
    ③无以:不得不。“以”同“已”。
    ④胡龁(hé):人名,齐宣王身边的大臣。
    ⑤之:动词,去,往。
    ⑥衅(xìn)钟:古代的礼节之一,凡是**的新器物或者宗庙开始投入使用之时,便会杀牲口取血,用来祭祀。这里是指杀牲口取血涂在钟的孔隙中。
    ⑦觳(hú)觫(sù):因为害怕而发抖的样子。
    ⑧爱:吝啬。
    ⑨褊(biǎn):衣服狭小。
    ⑩异:动词,奇怪,诧异,责怪。
    11隐:疼爱,可怜。
    【译文】
    齐宣王问道:“齐桓公、晋文公在春秋时期称霸的事情,给我说说可以吗?”孟子回答说:“孔子的学生并没有谈起过齐桓公、晋文公称霸的事情,因此后世并没有流传,我也没有听说过。如果大王一定让我说,我就讲讲用德行来征服天下的道理吧!”宣王问:“怎样的德行能够统**下呢?”孟子说:“安抚百姓就可以了。用这种方法去统**下,没有人能够抵挡。”宣王说:“像我这样的人可以安抚百姓吗?”孟子说:“可以。”宣王说:“为什么知道我可以呢?”孟子说:“我曾经听胡龁说起过您的一件事,据说有**您坐在大殿上看见有人牵着牛从殿下路过,您看到之后,就问:‘准备将牛牵到哪里去?’牵牛的人回答说:‘准备杀掉来取血祭钟。’您便说:‘将它放了吧!我不忍心看它瑟瑟发抖的样子,就仿佛看到毫无过错的人被处以死刑一般。’牵牛的人问:‘那么不需要祭钟了吗?’您说:‘怎么能不祭钟呢?就用羊来代替牛吧!’不知道有没有这样一件事?”宣王回答说:“确实有这件事。”孟子接着说:“凭大王如此的仁义之心便可以统**下了。百姓们听说这件事都认为您太过小气,但我明白您并不是小气,而是于心不忍。”宣王说:“是,确实有百姓认为我太过小气。虽然齐国并不大,但是我也不至于小气到连一头牛都舍不得杀。我实在是不忍心看它瑟瑟发抖的样子,就像是一个没有罪的人被判处死刑一样,所以才会用羊来取代它。”孟子说:“大王也不要责怪百姓认为您小气。他们看到的只是您用体形比牛小的羊来代替牛,哪里知道其中的深意?何况,如果大王是因为不忍心看到牛毫无过错被宰杀,那么如此看来,羊与牛又有什么分别呢?”宣王笑着说:“不错,关于这一点我自己都不知道是一种什么心理。我确实不是因为舍不得一头牛而用羊去代替,但老百姓这样认为,也确实有他们的道理。”孟子说:“不要紧。大王这种不忍心正是仁慈的表现,因为您当时只看到了牛并没有见到羊。对于君子来说,这些飞禽走兽,见到它们活着,便不忍心见到它们被处死,听到它们的哀嚎声,更不忍心去吃它们的肉。因此,君子应当远离厨房。”
    目录
    【孟子 目录】
    卷一 梁惠王上………………………005
    卷二 梁惠王下………………………024
    卷三 公孙丑上………………………036
    卷四 公孙丑下………………………045
    卷五 滕文公上………………………054
    卷六 滕文公下………………………066
    卷七 离娄上…………………………074
    卷八 离娄下…………………………082
    卷九 万章上…………………………090
    卷十 万章下…………………………098
    卷十一 告子上………………………106
    卷十二 告子下………………………116
    卷十三 尽心上………………………129
    卷十四 尽心下………………………147
    编辑推荐语
    对儒者良心的解读,对修身立命的思考,对千年传承的探索儒家的渊源是《论语》《孟子》和“五经”。无论从思想或是从艺术观点看,《论语》都是一部绝妙的书,可以终身咀嚼,受用不尽的。《孟子》比较是要偏锋,露棱角,但是说理文之犀利痛快,明白晓畅,后来却没有人能赶得上。 ——朱光潜现代青年人,应该多读孟子,常读孟子;年年再读孟子一遍。(万章,告子,尽心诸篇*好。)孟子一身都是英俊之气,与青年人之立志卒励工夫,是一种补剂。孟子专言养志与养气,志一则动气,气一则动志,是积极的。——林语堂这一贯的**思想,**是中国的,是远从五千年前,一直流传到现在的,没有丝毫外来的学说思想成分。——南怀瑾

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外