前 言
电子信息工程是国内外飞速发展的工程领域之一。为了应对国际化竞争,大学生必须在学习阶段打下坚实的专业基础,发展全面的职业技能。“熟练运用专业英语、有效进行科技交流”是电子信息工程专业大学生的重要专业素养和**职业技能。
为了提高学生的专业英语阅读写作能力、拓展学生对电子信息工程关键技术的认识、培养具备国际竞争力的技术人才,《电子信息工程专业英语教程》(Technical English Course for Electronic Information Engineering)充分吸收*新科技成果和英语教学成果,按照先进实用的选材原则和简明系统的组织原则,为电子信息工程专业大学生构建了一个提高英语水平和专业素养的平台。
本教程分为10个主题单元,涵盖了电子信息工程领域的主要技术分支。每个单元由3篇课文、3篇阅读材料和单元练习组成。课文侧重展示基础理论和核心技术;阅读材料着力介绍历史沿革、实用技术和未来前景;单元练习采用完型填空、英汉互译、摘要写作的方式训练语言技能。
本教程各单元包含的具体技术内容如下:1电子器件VLSI技术、微处理器、存储器、数字时代、闪存、微控器2电子电路运算放大器、低通滤波器、ADC、开关电容滤波器、DAC3电子系统组件开关电源、时钟信号源、互连部件、PCB技术、电源芯片、晶振4电子系统移动电话系统、PC系统、卫星通信系统、GPS系统、平板电脑5现代数字设计FPGA、VHDL语言、PLD发展史、Verilog语言、SoC设计6数字信号处理DSP基础、DSP处理器、ASP与DSP的对比、软件无线电、DSC系统7语音和音频高保真音频(CD)、音频压缩(MP3)、3G、网络电台8图像和视频数字图像、数码相机、电视信号、VOD、视频格式、HDTV9嵌入式应用内核、RTOS、设计语言、智能电话、ARM处理器、嵌入式OS10电子仪器与测量信号源、示波器、逻辑分析仪、信号完整性、虚拟仪器
第1~4单元按照“器件”(device) “电路”(circuit) “系统”(system)的思路,全景展示了一个典型电子信息系统的构建过程。关于“器件”,我们选择了当今广泛应用的两种VLSI芯片——微处理器和存储器,它们是数字时代电子系统的核心。关于“电路”,我们选择了模拟电路的代表——运算放大器和滤波器,以及混合电路的代表——ADC和DAC,它们是数字时代电子系统的外围。众多功能电路可以构成“系统组件”(component),我们选择了任何电子系统都离不开的“电源设备”(power supply)、“时钟信号源”(clock source)和“互连部件”(interconnect),它们分别相当于系统的“血液”、“心脏”和“筋骨”。关于“系统”,我们选择了移动电话、个人计算机(PC)和全球定位系统(GPS)等。
第5~6单元聚焦两种数字电子系统核心的设计手段。一方面,可以利用VHDL、Verilog等硬件设计语言,在可编程的FPGA和CPLD芯片上,设计定制的数字电子系统核心。另一方面,可以利用汇编语言、C语言等软件设计语言,在可编程的DSP芯片上,设计功能强大的信号处理核心。在工程实际中,这两种方式往往配合使用。
第7~8单元通过介绍CD、MP3、DSC、HDTV等具体应用,展示了电子信息工程在音频、视频、图像等多媒体领域的发展成果,同时反映出多姿多彩的设计思路和理论成就。学习本单元,有助于激发学生的创新性思维。
第9~10单元面向工程实际,展示了嵌入式产品形成过程的主要方面——选择芯片、选择设计语言、选择操作系统,利用仪器进行测试、验证、故障排除等。关于“芯片”,我们选择了嵌入式领域广泛使用的ARM。关于“语言”,我们介绍了汇编语言、C语言、C++语言、Java语言。关于“操作系统”,我们展示了“实时操作系统”(RTOS)和“嵌入式操作系统”(embedded OS)。关于“仪器测量”,我们选择了3件**仪器——信号源、示波器、逻辑分析仪,并涉及了“信号完整性”(SI)问题和“虚拟仪器”(VI)应用。
在英语语言技能训练方面,本教程采用了3种方式——完型填空、英汉互译、摘要写作。进行“完型填空”练习,有助于雕琢语言细节——语法、词汇、固定搭配、专业术语、专业表达方法等。进行“英汉互译”练习,有助于明辨英汉语言差异、文化差异和思维方式差异,从而提高专业阅读、学术写作和科技交流的水平。进行“摘要写作”练习,有助于熟悉科技文体格式、用词特点和写作技巧,为将来写作科技论文打下良好基础。
任何语言能力的培养,必须在真实的场景中训练才会收到实效。在本教程中,各单元练习全部取材于国外大学教材、科技专著、国际会议论文、工程技术文档(芯片使用指南、用户手册、技术白皮书)、业内专家文章和**公司网站等(详见参考文献),以期达到“利用英语学专业、通过专业练英语”的教学目标。
为了便于学生自学,本教程提供了课文参考译文、练习参考答案。此外,本教程在附录中还提供了“科技英语语音手册”和“科技英语词汇手册”。
为了便于教师授课及丰富课堂内容,本教程配有PowerPoint电子讲稿、阅读材料参考译文、视频材料等教辅资料。凡使用本教程作为教材的教师,均可登录电子工业出版社华信教育资源网(www.hxedu.com.cn)注册下载,或者电话联系010-88254531免费获得。
为方便读者查阅, 阅读材料参考译文同时以二维码的形式附在相应文后,扫描即可阅读,译文目录:目录, 视频材料:1-1 神秘的磁力 1-2 生命的奇迹
本教程自2004年7月出版第1版以来,受到了高校师生和工程技术人员的普遍认可和欢迎。这次修订是在前3版的基础上,充分吸取了每位读者的合理化建议,全面更新了技术内容和语言内容,并增加了附录内容。希望*新版教程更加贴近教学、科研和工程实际。
由于水平所限,书中难免有纰漏和欠妥之处。本教程的读者反馈邮箱为teceie4e@gmail.com,欢迎各位读者不吝赐教!
编 者
使 用 说 明
为了提高教授、学习专业英语的效率,这里给出使用《电子信息工程专业英语教程》进行教学和自修的建议。
学生自学建议
正式学习前,建议通读附录。对于没有系统学习过科技英语课程的学生,*好在学习本教程之前,将附录中的“科技英语语音手册”和“科技英语词汇手册”通读一遍。
全面理解核心学术词汇,准确记忆关键科技术语。面对海量英语词汇,必须要有选择。那些出现频率高、词义繁多、用法灵活的词汇是突破的**。在专业英语学习中,有两类**词汇——“核心学术词汇”(Core Academic Words)和“关键科技术语”(Key Technical Terms)。请分别参照课文词汇表的New Words & Expressions部分和Technical Terms部分。
泛读课文内容,聚焦英文表达技巧。在对照参考译文阅读课文的时候,不要**于明白大概意思就行了,要把主要精力集中于“这个中文意思,英文是怎么表达的?”在很多情况下,英文中有若干种表达方法。那么,通过做笔记、摘抄和总结的办法,就可以不断地积累各种常用的英文表达技巧。
翻译阅读材料,训练技术信息提取能力。作为将来的工程师,显然要具备从英文技术资料中提取关键信息的能力。本教程中的阅读材料包含了丰富的技术题材。如果对于某方面内容特别感兴趣,如GPS系统、软件无线电或HDTV,那么就可以尝试着翻译一下。这也是深入学习词汇、语法和文化的*好方式。
利用单元练习,进行自我测试。本教程中的单元练习,全部来自真实的技术资料,有利于学生测试自己真实的专业英语水平。
教师授课建议
根据教学实际情况,恰当选择精讲课文及段落。本教程的课文难度分为高、中、低三档,适用于各类型大学、各种水平学生的专业英语教学。课文的选材,既有高难度的科技专著、学术会议论文、技术手册,也有中等难度的大学教材、用户手册、技术白皮书,还有比较易懂的综述文章、科普读物。根据实际情况,教师要选择适合课堂教学的内容,作为精讲课文和精讲段落。其他课文和段落,可以安排学生课前预习或课后自学,也可以根本不去涉及。
利用英语学专业,通过专业练英语。专业英语课程实践性很强。在课堂上,教师不但要精讲,更要精练。一段精讲课文,既可以训练学生从中快速、准确提取技术信息的阅读能力,也可以训练学生撰写摘要、模仿造句、独立作文的能力。这种“阅读” “分析” “写作”的教学模式,被证明是非常成功的。
适时适量引入音频、视频,丰富课堂内容,激发学习兴趣。为了提高专业英语听说能力,可以在课堂教学中,引入一定量的音视频材料,并设法引导学生学会利用网络进行专业英语的听说读写交流。
强调科技英语阅读写作,提高科技交流职业技能。作为将来的工程师,阅读能力和写作能力*为重要。在科技交流中,无论查询资料、进行设计,还是联系业务,都离不开阅读和写作。有效的科技交流,要求“准确”、“快速”,而这种能力不经过专业训练是无法达到的。尽管出现了自动翻译软件,但实践表明:对于科技翻译,个人的语言素质依然是主导。而专业英语课程承担着训练学生科技交流职业技能的任务。
扩展阅读建议
建议参照下列“大学科技英语”教材,进一步提高、扩展运用专业英语的各方面技能。科技交流
\[1\] William Sanborn Pfeiffer, Kaye E. Adkins. 大学科技英语国际交流教程. 任治刚, 译. 电子工业出版社,2014.
\[2\] Charles W. Knisely, Karin I. Knisely. Engineering Communication. Cengage Learning, 2014.
\[3\] Michael Alle. The Craft of Scientific Presentations: Critical Steps to Succeed and Critical Errors to Avoid (2nd Edition). Springer, 2013.论文写作
\[1\] John M. Swales, Christine Feak. Academic Writing for Graduate Students (3rd Edition). ELT, 2012.
\[2\] Robert A. Day, Barbara Gastel.How to Write and Publish a Scientific Paper (7th Edition). Greenwood, 2011.词汇语法
\[1\] Alison Pohl, Nick Brieger. Technical English: Vocabulary and Grammar. Summertown Publishing, 2002.
\[2\] Robert A. Day, Nancy Sakaduski. Scientific English: A Guide for Scientists and Other Professionals (3rd Edition). Greenwood, 2011.
\[3\] Nigel A. Caplan. Grammar Choices for Graduate and Professional Writers. University of Michigan Press/ELT, 2012.