您好,欢迎光临有路网!
新编日汉翻译教程-(第二版)
QQ咨询:
有路璐璐:

新编日汉翻译教程-(第二版)

  • 作者:庞春兰
  • 出版社:北京大学出版社
  • ISBN:9787301229972
  • 出版日期:2013年08月01日
  • 页数:323
  • 定价:¥26.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    编者以多年教学经验和翻译实践,本着理论与实践相结合的原则,运用大量例句和文段,系统论述了日语词汇、句子及文章等方面日汉翻译的理论与技巧,深入浅出地讲解了学生翻译中的难点与误译。书中还配有多种文体的练习。
    目录
    **章 总论
    第二章 句子的译法
    **节 移位法——单句的翻译
    (一)主语的移位
    (二)客语的移位
    (三)用修——补语的移位
    第二节 拆句法——复句的翻译
    (一)长连体修饰句的拆译
    (二)长连用修饰句译法
    (三)长并列句及复杂句的译法
    第三节 加译与减译
    (一)加译
    (二)减译
    第四节 改变成分法
    第五节 合并句子法 **章 总论 第二章 句子的译法 **节 移位法——单句的翻译 (一)主语的移位 (二)客语的移位 (三)用修——补语的移位 第二节 拆句法——复句的翻译 (一)长连体修饰句的拆译 (二)长连用修饰句译法 (三)长并列句及复杂句的译法 第三节 加译与减译 (一)加译 (二)减译 第四节 改变成分法 第五节 合并句子法 第六节 语言凝练法(浓缩法) 第三章 词的译法 **节 翻译中修辞的必要性 第二节 选词的方法 (一)注意上下文的逻辑关系 (二)注意作者的立场 …… 第四章 文章的翻译 第五章 练习题参考答案及译文 参考书目

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外