上部
一 飞逝的礁石
二 赞成与反对
三 悉听尊便
四 尼德?兰
五 寻寻觅觅
六 全速前进
七 种类不明的鲸鱼
八 动中之动
九 尼德?兰的怒气
十 水中人
十一 “鹦鹉螺”号
十二 一切都靠电
十三 几组数据
十四 黑流
十五 一封邀请函
十六 漫步海底平原
十七 海底森林
十八 太平洋下四千里
十九 瓦尼科罗群岛
二十 托雷斯海峡
二十一 陆地上的几天
二十二 尼摩艇长的雷电
二十三 强迫睡眠
二十四 珊瑚王国
下部
一 印度洋
二 尼摩艇长的新建议
三 一颗价值千万的珍珠
四 红海
五 阿拉伯隧道
六 希腊群岛
七 地中海里四十八小时
八 维哥湾
九 沉没的大陆
十 海底煤矿
十一 马尾藻海
十二 抹香鲸和长须鲸
十三 大浮冰群
十四 南极
十五 意外还是事故
十六 缺氧
十七 从合恩角到亚马逊河
十八 章鱼
十九 墨西哥湾流
二十 北纬47度24分、西经17度28分
二十一 大屠杀
二十二 尼摩艇长的*后一句话
二十三 尾声
2004年9月,欧洲航天局开始实施一项雄心勃勃的太空计划。该 计划打算在未来7年内,���用法国的阿丽亚娜5型运载火箭,将7艘新 型货运飞船送入国际空间站。据有关方面介绍,该货运飞船的总容量 为48立方米,舱内能储放7吨以上的航天装备,包括水、食物、氧 气、备用电池等等。与此同时,船首安装有*先进的导航系统以及成 像软件的照相机,能使飞船无需任何人工干预就可与空间站对接。这 将是欧洲宇宙飞船**同国际空间站进行对接,也标志着欧洲在太空 探索领域取得令人瞩目的成就。而且,这种意义非凡的新型货运飞船 已经命名为“儒勒?凡尔纳”,目的就是纪念法国杰出的科学小说作家 儒勒?凡尔纳(Jules Verne,1828-1905)。 欧航局新型空间货运飞船命名为“儒勒?凡尔纳”彰显出儒勒?凡 尔纳这位科学小说大师在欧洲人民心中的崇高地位。然而,儒勒?凡 尔纳的名字不仅仅属于欧洲,也属于全世界。据联合国科教文组织 1980年统计资料,世界上被翻译*多的作品有《圣经》、列宁的《取 消取消主义》、布莱顿的《诺迪与圣诞老人》、莎士比亚的《仲夏夜之 梦》等等,其中儒勒?凡尔纳的《80天环绕地球》名列第四,仅次于 克里斯蒂的《ABC谋杀案》。在我国,儒勒?凡尔纳的作品也很早就有 了中文译本。1900年,福建女诗人薛绍徽在丈夫、旅法学人陈寿彭 的帮助下,*先将《80天环绕地球》译成中文。紧接着,卢藉东、 鲁迅、奚若、周桂笙等人也分别翻译出版了《海底两万里》、《从地 球到月球》、《地心旅行》、《神秘岛》等作品。至1919年“五四” 前夕,儒勒?凡尔纳的作品在中国翻译出版的已不下十五六种。50年 代,中国青年出版社、少年儿童出版社又陆续出版了《格兰特船长的 儿女》、《海底两万里》、《从地球到月球》、《地心旅行》、《神秘 岛》等数十种小说,在新中国读者面前展示了儒勒?凡尔纳的持久生 命力。80年代之后,随着改革开放的深入,儒勒?凡尔纳的作品翻译 热重新兴起。中国青年出版社除重版了所有已出版的儒勒.凡尔纳作 品外,还组织翻译和出版了《儒勒?凡尔纳选集》。与此同时,各地出 版社也竞相出版了儒勒?凡尔纳的脍炙人口的作品,其翻译质量和出 版数量均为前一个世纪所不**拟。 西方科学小说的渊源,可以追溯到公元17世纪初的“乌托邦传 奇”,如弗朗西斯。培根的《新亚特兰蒂斯》(1617)、约翰.安德烈 的《克里斯安波利斯》(1619)、托马索?坎帕内拉的《太阳城》 (1623)等等。这些幻想中的海上冒险故事记载了当时处在科学朦胧 状况下的人们对未来的憧憬。之后,玛格丽特?卡文迪什的《眩目的 世界》(1666)和乔纳森?斯威夫特的《格利佛游记》(1726)又 以讽刺寓言的形式描述了“科学”与“文明”的冲突,为后来的“反 科学小说传统”作了文学铺垫。到了19世纪初,随着科学技术的迅 猛发展和小说形式的逐步完善,科学小说诞生的条件已经成熟。英国 作家玛丽?雪莱的《弗兰肯斯坦》(1818)率先在哥特式小说的框架 内融入了当时种种“科学”的因素,因而被誉为“世界上**部科学 小说”。不过,严格地说,该书只是一部沿袭“反科学小说传统”的 作品,真正对小说的形式进行“科学”革命,使之成为“纯科学小 说”的当属爱伦?坡。 1866年发生了一件离奇古怪的事情,出现了一种无人解释也无法解释 的奇异现象,可能大家还记忆犹新。当时,各种传闻沸沸扬扬,把港口居 民搅得心神不宁,使得内陆百姓人心惶惶,海员却是激动万分。欧洲和美 洲的商贾、船主、船长、世界各国的海军军官,乃至欧美两大洲的各国政 府,都以极大的热忱,密切关注着这件事。 事情还得从头说起:*?一段时间以来,好几艘船在海上遇到一个“庞 然大物”,一个长长的梭状物体,时而泛出磷光,体积比鲸鱼大得多,速 度也比鲸鱼快得多。 各种航海日志中都有与此相关的记载,比如这个物体或生物的身体构 造、****的运动速度、令人吃惊的运动能量、像是天赋的独特生命力 ,都是大同小异的。如果说这是一种鲸类动物,那么它的体积大大超过了 生物学家曾经记载的鲸类动物。居维叶、拉赛佩德、迪梅里先生、德?卡 特法热先生都不会承认这种巨型怪兽的存在,除非他们见过,也就是说, 除非他们以科学家的眼光亲眼目睹过。 一些人保守估计?说怪兽只有200英尺长。另一些人则估计过高,说怪 兽有一英里宽三英里长。撇开这些保守和夸张的估计,将多次观察的结果 进行折衷,可以肯定,如果这庞然大物的确存在,那么其体积大大超过了 鱼类学家迄今为止所认可的全部鲸类动物。 然而,这东西的确存在,事实本身已经毋庸置疑。凭着人类固有的好 奇心理,就不难理解怪兽的出现给世界带来的骚动。至于把此事斥为无稽 之谈,那是完全不可取的。 P3-4