中华文化浩如烟海,任取一端,即便是穷尽毕生精力,也不过是略窥其梗概而已。要将这么悠久而繁复的文化内容,提纲挈领地做一个简明的介绍,真是谈何容易!我们深知要编好这样一套丛书的种种艰辛。但我们依然不揣浅陋,知难而上。一方面是因为多年的英语教学使那些一线的英语教师切实感到介绍学生阅读一套全面介绍中国文化的双语读物的必要性。无论是口语课还是翻译课上,每每当我们谈及中华文化的点点滴滴,青年学子们常常报之以羞赧一笑,平日只忙于学习英、美文化,而自己民族的特色呢?看看我们身上的服饰,口中的美食,欣赏的音乐,阅读的书籍,还有我们居住的城市建筑,庆祝的各种节日,哪一样不是深受西方影响?尤其是当需要用英文介绍民族文化特点时,大家更是因了解不多或语言不精而难以开口。为此,我们希望这套丛书能帮助青年学子、文化导游以及翻译工作者等通过双语阅读,拓宽视野,掌握一套地道的文化词汇,用恰当得体的英语介绍中国的悠久文化。
另一方面,在与世界性文化的交流中,中国文化不断向世界提供着自己的精华,从而越来越受到全世界的瞩目和推崇。若失去了中国文化的诸多元素,世界文化将无法**。因此,我们希望这套丛书能帮助越来越多的外国友人走近中国,加深对中国文化的全面了解,从而越来越欣赏和热爱这古老的文明。
无论您是对中国文化颇感兴趣的外国友人,还是有志于了解并推介中国民族文化的国内朋友,也无论您年龄的长幼,职业的分别,每天抽出一些闲暇时间,请随我们一起阅读这套以双语对照为特色的《每天读点中国文化》丛书。